Condiciones generales de venta
1. Ámbito de aplicación
Para todos los pedidos que se efectúen a través de esta página serán aplicables exclusivamente la versión vigente de
las siguientes condiciones generales de venta en el momento de realizar el pedido. No aceptamos otras condiciones por
parte del cliente que realiza el pedido a no ser que las aceptemos expresamente. El texto de las presentes condiciones
generales de venta puede descargarse e imprimirse.
2. Suscripción del contrato
Los datos sobre productos y precios indicados en la presente página web pueden variar y no implican compromiso
alguno.
El contrato de compraventa queda suscrito con nuestra confirmación de la entrega del producto o productos
pedidos, es decir, la confirmación de la entrega del pedido no implica aún una aceptación por nuestra parte.
Nos
reservamos el derecho a rescindir el contrato por causa de fallos ortográficos y de cálculo, así como en el caso de
que el producto pedido estuviera agotado. En ese supuesto, el precio de compra abonado se devolvería inmediatamente.
Todos los precios están indicados en euros. Las ofertas especiales y promociones solo estarán vigentes hasta agotar
existencias.
3. Derecho de revocación
Exclusivamente para consumidores y de acuerdo al art. 13 del Código Civil alemán (BGB), serán aplicables los
siguientes términos
Información sobre el derecho de revocación
Derecho de revocación: El cliente
podrá revocar su aceptación del contrato sin necesidad de indicar motivo alguno enviando su revocación por escrito (p.
ej. por carta, fax o correo electrónico) en un plazo máximo de 14 días o, en el caso de que se le hubiera entregado el
pedido antes de finalizar dicho plazo, entonces también devolviendo el pedido. El plazo comienza con la recepción de
la presente información por escrito, ahora bien no antes de entregar el pedido al receptor (y, en el caso de entregas
sucesivas del mismo tipo de productos, no antes de la recepción de la primera entrega parcial), así como tampoco antes
de cumplir nuestro deber de información de acuerdo a lo establecido en el art. 246, apdo. 2 en relación con el apdo.
1, párrafos 1 y 2 de la Ley introductoria al Código Civil alemán (EGBGB), así como nuestras obligaciones establecidas
en el apdo. 312e, párrafo 1, frase 1 del Código Civil alemán (BGB) en relación con el art. 246, apdo. 3 de la Ley
introductoria al Código Civil alemán (EGBGB). Para ejercer el derecho de revocación basta con enviar dentro de plazo
la revocación o el producto objeto de revocación. La revocación deberá ser enviada a la siguiente dirección:
Nepata
Vertrieb GmbH
Hochstatt 6-8
85283 Wolnzach, Alemania
Correo electrónico: mail@y-o-w.com
Fax.
+49 (0)8442-95840 44
Efectos de la revocación
La revocación efectiva implica la devolución de los servicios recibidos por ambas
partes, así como el de los beneficios generados por un eventual uso (p. ej. intereses). En el supuesto de que el
cliente no pudiera devolver el servicio prestado o el producto recibido, ya fuera completa o parcialmente, o lo
hiciera enviando el producto en malas condiciones, el cliente tendría que abonar el valor sustitutivo del producto o
servicio en cuestión. Esto no será aplicable, cuando el empeoramiento de las condiciones del producto se produjera al
comprobar el producto cedido, tal y como podría ser posible en una tienda. La obligación de sustituir el valor del
producto por un empeoramiento de su estado la puede evitar el cliente haciendo el uso del producto como si no fuera de
su propiedad y evitando hacer cualquier cosa que pudiera conllevar una pérdida de su valor. El cliente deberá hacerse
cargo de los gastos ocasionados por la devolución, tanto si es realizada por él mismo o si desea que se realice la
recogida, previa aceptación y pago del coste de la misma. La obligación de devolver los pagos realizados deberá
cumplirse dentro de un plazo máximo de 30 días. Dicho plazo comienza para el cliente con la recepción de la revocación
y/o del producto.
Final de la información sobre el derecho de revocación
Por lo general, no podrán
devolverse los diseños y productos de fabricación especial, ni los productos de software a los que se les haya
retirado el sello.
4. Entrega
La entrega se efectúa desde el almacén hasta la dirección de entrega indicada por el cliente que ha realizado el
pedido a los precios indicados en la tienda online. En los pedidos de productos especialmente pesados y/o voluminosos,
nos reservamos el derecho de aumentar los gastos de envío, informando siempre para ello al cliente que ha efectuado un
pedido. En el caso de que el cliente desee que se le envíe el producto al extranjero o de que este elija un tipo de
envío especial, será el cliente el que asuma el incremento de los gastos derivado de dichos envíos especiales.
Asimismo, en los envíos al extranjero, el cliente tendrá también que hacerse cargo de las tasas aduaneras o posibles
impuestos que fueran aplicables.
Mientras no se acuerde lo contrario, los datos relativos al plazo de entrega son
orientativos y no implican compromiso alguno.
5. Condiciones de pago
El precio de compra deberá ser abonado sin descuento alguno inmediatamente después de recibir el producto
pedido.
El cliente podrá pagar su pedido con tarjeta de crédito, PayPal, transferencia por adelantado,
transferencia de efecto inmediato, por contra reembolso o mediante cargo en una cuenta bancaria.
En los pagos por
contra reembolso se cargarán unas tasas por un importe de 6,00 € y, fuera de Alemania y Austria, de 15 €.
En
el caso de que el cliente se retrasara en el abono de un pago, podremos exigir intereses por el importe de un 5% sobre
el tipo de interés establecido en dicho momento por el Banco Europeo Central (BCE). Y, en el caso de que pudiéramos
demostrar un perjuicio mayor causado por la mora del cliente en el pago, podremos exigir su valor correspondiente. El
cliente, por su parte, podrá alegar y demostrar que su retraso en el pago no nos ha producido ningún daño o perjuicio
o que estos han sido menores.
El cliente solo podrá ejercer su derecho a la compensación, si su demanda está
establecida legalmente o ha sido reconocida por nosotros por escrito. El cliente solo podrá ejercer el derecho a
retener el producto, si su demanda está basada en la misma relación contractual.
6. Envío y transmisión de riesgo
Los clientes que sean empresas o personas jurídicas asumen el riesgo del producto a partir del mismo momento en que
el producto se haya entregado a la persona encargada de su transporte o haya abandonado la sede del vendedor para ser
enviado. En el caso de que el cliente deseara que se pospusiera el envío del producto, el cliente asumirá su riesgo a
partir de que se le notifique que el producto se encuentra listo para ser enviado.
Si el cliente así lo desea, los
envíos se podrán asegurar a su nombre y a su cargo. En el caso de los consumidores, estos asumen el riesgo del
producto en el mismo momento en que la empresa encargada del transporte hacen acto de entrega del producto ante el
cliente.
7. Garantía/Responsabilidad
Si en el producto existiera un fallo o vicio del que se nos pudiera responsabilizar, estamos obligados, bajo
exclusión de los derechos del cliente de rescindir el contrato o de reducir el precio del producto, a cumplir con el
contrato con posterioridad, a no ser que alguna ley nos permitiera negarnos a ejercer un cumplimiento posterior. El
cliente deberá concedernos un plazo adecuado para ejercer este cumplimiento posterior.
El cumplimiento posterior
se puede realizar eliminado el defecto del producto o enviando un nuevo producto. Durante el plazo de este
cumplimiento posterior se excluye la posibilidad de reducir el precio o de que el cliente pueda rescindir el contrato.
La mejora posterior se considera fallida a partir del segundo intento. En el caso de que el cumplimiento posterior se
considerara fallido, el cliente podrá elegir entre la opción de que se le reduzca el precio del producto (rebaja) o la
opción de rescindir el contrato.
El cliente podrá exigir una indemnización por daños y perjuicios derivados de
dicho defecto solo en los casos en los que el cumplimiento posterior haya sido fallido. El derecho del cliente a
exigir otras indemnizaciones por daños y perjuicios bajo las siguientes condiciones se mantiene intacto.
De
acuerdo a las disposiciones legales vigentes, asumimos la responsabilidad ilimitada por los daños ocasionados a la
vida, al cuerpo y a la salud que hayan sido provocados por una violación negligente o dolosa de nuestras obligaciones,
por parte de nuestros representantes legales o nuestros asistentes encargos de cumplir nuestras obligaciones, por
aquellos daños incluidos en la ley de responsabilidad de productos, así como por aquellos daños derivados del
incumplimiento doloso o negligente del contrato o de la astucia o malicia de las personas nombradas. En los casos en
los que hayamos concedido por escrito una garantía de las cualidades y/o de la duración del producto o de sus piezas,
nos responsabilizamos también de todos aquellos daños o perjuicios que entren dentro del marco de esa garantía. En
cambio, en el caso de los daños provocados por un fallo de las características o duración garantizada, pero que no se
produzca inmediatamente en el producto, solo nos responsabilizamos en el caso de que el riesgo de que se produzca ese
daño esté incluido en la garantía concedida acerca de las cualidades o duración del producto.
También nos
responsabilizamos de los daños ocasionados por una imprudencia leve, siempre y cuando esa imprudencia incluya la
lesión de las obligaciones contractuales esenciales o de una obligación fundamental. Esto también será aplicable en
los casos en los que al cliente le corresponda ejercer el derecho a una indemnización por daños y perjuicios en vez de
al servicio o al producto. Ahora bien, solo asumimos la responsabilidad en tanto en cuanto los daños estén
relacionados con el contrato o sean previsibles.
Se excluye cualquier otra responsabilidad por nuestra parte sin
considerar la naturaleza jurídica de la reclamación; esto será especialmente aplicable en el caso de las reclamaciones
delictivas o de las reclamaciones que exijan la sustitución de gastos en vano en vez del producto o servicio; esto no
afectará a la responsabilidad a la que hace referencia la disposición 5 de este contrato. Siempre y cuando nuestra
responsabilidad esté excluida o limitada, esto también afectará a la responsabilidad personal de nuestros empleados,
trabajadores, representantes legales y auxiliares ejecutivos.
8. Reserva de dominio
Nos garantizamos la reserva de dominio del producto o productos objeto del pedido hasta que se haya hecho entrega de
todos los pagos resultantes del contrato de compraventa.
El cliente deberá informarnos inmediatamente por escrito
de cualquier acceso al producto por parte de terceros, especialmente en el caso de los procedimientos ejecutivos de
embargo, así como cualquier acceso o acción que pudiera perjudicar el estado del producto. Asimismo, el cliente deberá
reemplazar todos los daños y gastos derivados de la violación de este obligación y de las medidas de intervención
necesarias para evitar el acceso al producto por parte de terceros.
En el caso de que el cliente incumpliera lo
establecido en el contrato y, en particular, si el cliente no atendiera su obligación de pago pese a haber sido
advertido por nosotros, podremos rescindir el contrato después de que haya transcurrido un plazo adecuado y exigir la
devolución del producto que aún se encuentre en poder del cliente. Nuestra recepción del producto devuelto conllevará
la rescisión del contrato. El cliente tendrá que hacerse cargo de los gastos de transporte derivados de esta
devolución. El embargo del artículo por nuestra parte implica asimismo la rescisión del contrato y tenemos derecho a
utilizarlo después de su devolución. Los beneficios derivados de su explotación se computará dentro de nuestros
compromisos deduciendo de allí los gastos de explotación.
9. Protección de datos
Las personas que efectúan un pedido han sido informadas ampliamente sobre el registro, el procesamiento y el uso de
datos de carácter personal bajo el epígrafe Protección de datos han autorizado expresamente el registro, procesamiento
y uso de dichos datos.
10. Legislación aplicable y jurisdicción competente
Para cualquier litigio derivado de las presentes condiciones generales de venta será aplicable la legislación
alemana, bajo exclusión del derecho de compra de las Naciones Unidas y la jurisdicción competente será, siempre que
sea legalmente posible, la del distrito de Pfaffenhofen (Alemania).
La nulidad de algún aspecto recogido en las
presentes disposiciones venta no afectará a la vigencia de las demás disposiciones de las presentes condiciones
generales de venta. Cualquier disposición nula será sustituida por la disposición correspondiente legalmente vigente a
tales efectos.